CAT-werkzeuge
Orientes wesentlichen Computer-Aided Translation- (CAT) Werkzeuge sind Memsource, memoQ und Across. Oriente betreibt Serverversionen von Memsource, memoQ und Across, die vollautomatisch mit dem Projektmanagementsystem Plunet verzahnt sind.
Darüber hinaus wurde Oriente nach erfolgreichem Abschluss der Across-Schulung in den Modulen Projektmanagement, Terminologie, Systemadministration und Übersetzung von Across in der deutschen Hauptniederlassung der Across Systems GmbH im April 2015 mit einem Across-v6-Zertifikat ausgezeichnet.
Zudem arbeitet Oriente mit nahezu allen CAT-Werkzeugen, wie SDL Trados, Star Transit, Passolo usw. Und natürlich macht sich Oriente ständig mit sämtlichen neu erscheinenden CAT-Werkzeugen vertraut.
projektmanagementsystem
Oriente verwaltet seine Projekte über Plunet, das die zentrale Plattform der Agentur für Planung, Verwaltung und Kontrolle ihrer Produktions- und Geschäftsvorgänge darstellt. Oriente hat dieses System so an seine Bedürfnisse und Arbeitsabläufe angepasst, dass es damit ein hohes Maß an Automatisierung und Flexibilität erreicht. Dank dieses Systems erzielt Oriente eine ausgezeichnete Kontrolle über die Angebots-, Bestell- und Rechnungsvorgänge sowie alle Arbeitsabläufe.
terminologiemanagementsystem
Terminologiemanagement ist der Schlüssel für konsistente Übersetzungen. Orientes wichtigstes CAT-Werkzeug Memsource ist mit einem leistungsfähigen Terminologiemanagementsystem ausgestattet. Oriente erstellt für seine Projekte Terminologielisten und stellt diese im CAT-System bereit, damit seine Übersetzer über das gesamte Projekt hinweg einen konsistenten Stil bewahren. Auf diese Weise bietet Oriente die benötigte Qualität und Konsistenz.