softwarelokalisierung
In einem Lokalisierungsprojekt sind neben der Übersetzung noch verschiedene andere Aufgaben zusammengefasst: Projektmanagement, Softwareentwicklung, Tests und Desktop Publishing. In diesem Rahmen setzt Orientes erfahrenes Lokalisierungsteam regelmäßige Softwarelokalisierungsprojekte namhafter Unternehmen wie Microsoft, Computer Associates, Neusoft, Cisco Systems, iManage und McAfee kompetent, preiswert und in beispielhafter Qualität um.
website-übersetzungen
Die effektive Abwicklung von Website-Übersetzungsprojekten erfordert Expertise in verschiedenen Technologien und Webformaten. Dank seines Teams, das über die erforderlichen Werkzeuge für diesen Bereich verfügt, kann Oriente eine steigende Zahl von Website-Übersetzungsprojekten verarbeiten. Wenn Ihre Website einmal von Oriente lokalisiert wurde, kann sie in kürzester Zeit und ohne viel zusätzliche Arbeit in einer Zielsprache veröffentlicht werden. Der führende türkische Anbieter von Kommunikationslösungen Karel Elektronik hat sich bei der Lokalisierung seiner gesamten Website in mehrere Sprachen für Oriente entschieden.
spiele-lokalisierung
Oriente hat umfangreiche Erfahrung in der Spiele-Lokalisierung, insbesondere durch die Lokalisierung diverser Videospiele in die türkische, arabische und griechische Sprache. Darüber hinaus hat Oriente auch Lokalisierungsprojekte für mobile Apps und Spiele wie Samsung Mobile, Sims, Angry Birds, Ninja Turtles, Sim City usw. übernommen.