About Us > Work Organization

Work Organization

We believe that well organized work solves the problem of success even in the beginning. We do not have a classical company hierarchy, but a contemporary work flow that goes in harmony with the profession of translation.

 

•  Received work is sent to the Project Coordinator assigned for that particular firm.

•  The Project Coordinator determines the specialized translators and editors appropriate for the nature and volume of the work.

•  The editor prepares a terminology list before the works is transmitted to the translators.

•  The work and the prepared terminology list are sent to the translator(s).

•  The works is transmitted on/converted to the electronic media that suit the translation tool to be used.

•  Translation works received from the translator(s) are directed to the editor who carries out a thorough control on the translations.

•  Following this, the translation is passed through a final reading/proofreading.

•  The Desktop Publishing team fulfills the desktop publishing needs.

•  The work is then delivered on the media the customer requested.

 

 

 

 

Main CAT tools

  • SDL Trados
  • Star Transit
  • RC Wintrans
  • Passolo
  • Microsoft Helium
  • Microsoft Localization Studio